当前位置:看书日>女生频道>腰软知青在年代和忠犬糙汉贴贴> 394.第394章 译馆译员
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

上一章 目录 +书签 下一页

394.第394章 译馆译员(1 / 2)

不过人不可貌相,马主任没有轻视陆淼,起身从桌子里退出来,拿着椅子请陆淼坐。

“我自己来就好,您也坐。”

马主任笑着摆摆手,冲刘姐道:

“麻烦小刘同志跑一趟,倒两缸子水来,我跟这位小同志聊一聊。”

“哎!”

刘姐出去倒水,马主任笑呵呵问:

“多大了?”

“已经二十二岁了。”

“哟,真没看出来!”

这位马主任态度亲和,谈天间就如长辈一般。

陆淼笑了笑,态度神情不禁软和,落在旁人眼里,看着也愈发乖巧。

马主任看见她手里捧着的书,伸了一下手,陆淼会意递过去。

“你会英语?是跟谁学的?”

这个问题不太好回答,回答得不好,很容易招来祸端。

陆淼大脑飞速运转,笑笑道:

“我爸爸在学校任职,我从前下乡插队之前总去学校旁听,那里有会英文的老师。”

国光书店是国营产业,背后依着国家。

眼前这位马主任,自然也是国营体制内人员,说白了就是为国家办事。

她要想接这个活儿,个人信息资料会经过严格把控,这些都是迟早都要核实调查的。

出门时,就怕买书的时候要出示户籍页,陆淼都带着。

这会儿一并拿给马主任看。

马主任看完点点头,翻着英版《巴黎茶女遗事》居中随意念了一段,问:

“我刚念的那一段,你听得出什么意思吗?”

陆淼思索了一会儿,说:

“头脑是狭小的,而他却隐藏着思想,眼睛只是一个小点,他却能环视辽阔的天地。”

马主任点点头,接着又随机翻了后面部份抽了几段。

发现陆淼都能准确中译过来后,他又翻起中译版《巴黎茶女遗事》,抽取片段让陆淼进行英译。

陆淼会好几门外语,但是好长时间没碰这些东西,她一开始回答有些磕磕巴巴。

到第三次英译段落,才恢复曾经的节奏。

她口语标准规范,让马主任感觉就像是在和外籍来宾交谈。

成分没问题,参与过上山下乡,还是考回来的准大学生。

属于相当根正苗红,并且相当有出息的一类人。

马主任很看重眼前的年轻姑娘。

他期盼能留下陆淼,但手头测试,却并未止步于一本《巴黎茶女遗事》。

预防陆淼曾经看过这两本书,哪怕概率很小,马主任也选择谨慎行事。

随机从他桌子上又抽了几本书,马主任又考了陆淼几次。

发觉陆淼真的有很深基础底蕴,马主任对陆淼不禁又多了几分欣赏。

把外籍书本放回桌子上,马主任两本《巴黎茶女遗事》还给陆淼。

正逢刘姐进来送水。

等陆淼捧上搪瓷缸子,马主任吹着茶叶忍烫抿了一口茶,才和煦介绍起工作内容和待遇:

“现在招募的译员,主要负责翻译外文杂志和期刊。”

“报纸杂志讲究时效,一般拿到稿件后要求三天内出译稿,期刊看内容,时间相对富裕一点。”

上一章 目录 +书签 下一页

收藏本站( Ctrl+D )